Las traducciones del francés, cauce para la llegada a España de la ciencia ilustrada. Los neologismos en los textos de botánica / Josefa Gómez de Enterría

Autor: Gómez de Enterría, Josefa

Título: Las traducciones del francés, cauce para la llegada a España de la ciencia ilustrada. Los neologismos en los textos de botánica / Josefa Gómez de Enterría

Publicación: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2007

Notas de reproducción original: Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 143-155. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador

Portales: Lengua | Biblioteca de Traducciones Españolas | Portal del Español como Lengua Extranjera

Materias:

CDU:

  • 811.133.1'25
  • 811.134.2'25
  • 821.133.1.03=134.2

Forma/género: estudio crítico

Idioma: español

Documento fuente: La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura / Francisco Lafarga (ed.)

URI: http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcwm1r5